فهرست کتاب


تفسیر نور جلد 7

حاج شیخ محسن قرائتی‏

سوره مریم آیه 17

(17) فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَاباً فَأَرْسَلْنَآ إِلَیْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَراً سَوِیّاً
آنگاه دور از دیگران برای خود پرده ای قرارداد، در این هنگام ما روح خود (روح القدس) را به سوی او فرستادیم، پس به شکل انسانی راست قامت بر او نمایان شد.
نکته ها:
رسول خدا صلی الله علیه و آله فرمود: مریم یکی از چهار زن نمونه است.**بحار، ج 14، ص 201.***
«نَبذ» به معنای دور افکندن چیزی از روی بی اعتنایی به آن است و «انتباذ» به گوشه گیری کردن از مردم گفته می شود. از آنجا که مریم وقف مسجدالاقصی شده بود، لذا گوشه ای در شرق مسجد را برای خود برگزیده بود.
پیام ها:
1- یکی از وظایف رهبران دینی، بزرگداشت پاکان تاریخ است. (واذکر ...)
2- تاریخ زنان قهرمان نیز همچون تاریخ مردان بزرگ باید زنده نگه داشته شود. (واذکر فی الکتاب مریم)، (واذکر فی الکتاب ابراهیم)**مریم، 41.***
3- برای عبادت، مکان خلوتی را انتخاب کنیم. (فاتّخذت من دونهم حجاباً)
4- عبادت، زمینه ی نزول الطاف الهی است (فاتّخذت - فارسلنا)
5 - جدا کردن وآویختن پرده در جایی که بانوان عبادت می کنند، یک ارزش است. (فاتخذت من دونهم حجاباً) مریم برای عبادت در گوشه ای از مسجد، پرده ای آویخته بود.
6- جبرئیل نزد خداوند مقام والایی دارد. (روحنا)
7- فرشتگان می توانند بدون آنکه تغییر ماهیّت دهند، به شکلی در آیند که انسان آنها را ببیند. (فتمثّل لها بشراً)
8 - گاهی برای انجام برخی مأموریت ها باید چهره عوض کرد. (فتمثّل لها)
9- تربیت باید گام به گام باشد. خداوند ابتدا داستان تولّد یحیی را از پدر و مادری پیر نقل کرد، سپس تولّد عیسی را بدون پدر بیان فرمود. (فتمثّل لها)
10- جبرئیل نزد غیر انبیا نیز می رود. (فتمثّل لها)
11- زن، می تواند به مقامی برسد که فرشته با او تماس بگیرد. (فتمثّل لها)
12- قدرت و اراده ی خداوند، در چهارچوب وسایل و علل محدود نیست، بلکه بر آنها غالب است. (ارسلنا الیها روحنا فتمثّل لها بشرا)

سوره مریم آیه 18

(18) قَالَتْ إِنِّی أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنکَ إِن کُنتَ تَقِیّاً
(مریم به آن فرشته) گفت: همانا من از تو به خدای رحمان پناه می برم، اگر پرهیزکاری (از من دور شو).

سوره مریم آیه 19

(19) قَالَ إِنَّمَآ أَنَاْ رَسُولُ رَبِّکِ لِأَهَبَ لَکِ غُلَماً زَکِیّاً
(فرشته) گفت: همانا من فرستاده ی پروردگار توام (و آمده ام) تا پسری پاکیزه به تو بخشم.