فهرست کتاب


روایتی از سرگذشت انسان در هماوردی با ابلیس (ترجمه خطبه قاصعه)

, گروه ترجمه بنیاد نهج البلاغه

گمراهان، مرکب شیطانند

22 - وَ هُمْ أَسَاسُ الْفُسُوقِ وَ أَحْلَاسُ الْعُقُوقِ اتَّخَذَهُمْ إِبْلِیسُ مَطَایَا ضَلَالٍ وَ جُنْداً بِهِمْ یَصُولُ عَلَی النَّاسِ وَ تَرَاجِمَةً یَنْطِقُ عَلَی أَلْسِنَتِهِمْ اسْتِرَاقاً لِعُقُولِکُمْ وَ دُخُولًا فِی عُیُونِکُمْ وَ نَفْثاً فِی أَسْمَاعِکُمْ فَجَعَلَکُمْ مَرْمَی نَبْلِهِ وَ مَوْطِئَ قَدَمِهِ وَ مَأْخَذَ یَدِهِ

و اینان، بنیادهای فسق و خروج از اطاعت خداوند و ملازمان و همپیمانان عصیان اند، شیطان بر آنان در جاده گمراهی سوار گردیده و از ایشان لشگریانی فراهم آورده که به پشتیبانی آن بر مردم می تازد و از زبان آنان سخن می گوید، تا بتواند عقلتان را بدزدد و در چشم شما بنشیند و در گوشتان بدمد و در نتیجه، هدف تیرهای او قرار گیرید و جای پا و دستاویز وی گردید.

هان! (ای دل عبرت گیر)

23 - فَاعْتَبِرُوا بِمَا أَصَابَ الْأُمَمَ الْمُسْتَکْبِرِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ مِنْ بَأْسِ اللَّهِ وَ صَوْلَاتِهِ وَ وَقَائِعِهِ وَ مَثُلَاتِهِ

اکنون از سرگذشت امتهای مستکبر پیشین بخود آیید: از سخت گیری و خشم الهی، از سطوت و هیبت وی، از کیفر و عذاب او.

به خدا پناه آرید از نخوت

24 - وَ اتَّعِظُوا بِمَثَاوِی خُدُودِهِمْ وَ مَصَارِعِ جُنُوبِهِمْ وَ اسْتَعِیذُوا بِاللَّهِ مِنْ لَوَاقِحِ الْکِبْرِ کَمَا تَسْتَعِیذُونَهُ مِنْ طَوَارِقِ الدَّهْرِ

از آرامگاه صورتها و پهلوهایشان عبرت گیرید و از آنچه نخوت را بارور کند به خدا پناه می بریم.